24 setembre: Fame?

Ubicació del cartell: Darrere el Feu Vert del Centre Comercial Les Gavarres, a Tarragona.

"Debería jubilarse la ortografía". Frase de Gabriel García Márquez que subtilment manllevo del reportatge "Ortografía, ¿pa ke?" del suplement Estilos de Vida de La Vanguardia. Però en un cartell de 6x2 metres hauríem d'exigir una jubilació parcial de la senyora ortografia, o retirada de la pensió, així, dràsticament, sense miraments i per molt que hagi cotitzat amb regles d'accentuació i tot plegat, que per això en aquest bloc som molt primmirats amb les tanques i tota campanya publicitària. No obstant, si "Fame" és el nom de l'hamburguesa -he estat investigant, i sembla ser que la il·lustració correspon a una magnànima Whopper- em trec el barret per haver-hi pensat més de mitja tarda. També podria ser una reminiscència de la sèrie vuitantera, o un missatge subliminal d'un nou reality presentat per la Paula Vázquez. Potser és que fam és el que tenen a certes parts del globus terraqui, i fame el que tenim nosaltres. I en 1 minut te la treus. Em quedo amb el dubte.

12 coses a dir:

SiKNUS.CAT ha dit...

No entenc l'error. Qui diu fame?

Anònim ha dit...

Fins i tots les idees més tontes tenen cabuda al món de la publicitat. Val molt més que el públic es fixi en el producte (que ho aconsegueixen)que una idea genial. Observo que està de moda jugar amb les faltes d'ortografia, lapsus lingue, paraules d'origen anglosaxó.... És curiós.

Esther ha dit...

siknus, l'anunci hi diu: "Fame? En 1 minut te la treus".
L'eslògan original devia ser "¿Hambre? En un minuto te la quitas" (suposo, l'he buscat i no trobo l'original, ni en anglès ni en castellà). Per tant:
o hi escrius "fam? en un minut te la treus" o "gana? en un minut te la treus". A "fame", pel que jo veig", hi sobra la "-e" final.

Perquè sinó no li trobo cap més sentit a l'anunci. Potser té un altre significat, i no el capto, que podria ser. M'agrada ser torracollons, en el fons... És un error tipogràfic, però de mida gran :)

L'illa dels monstres ha dit...

jo crec que l'error és tipogràfic i s'han deixat el IN de davant de FAME

Noctas ha dit...

Ayy Esther jo crec que tens un dels bloggs més originals de la bloggosfera. Semper treus posts d'una curiositat emblemàtica. De veritat t'ho dic. Em deixes parat... Deus ser una dona detallista a més no poder. Amb el que et fixes tú jo no m'hi fixaria segur...genial..saludus

aniol ha dit...

Déu n'hi do, caldria saber si aquest desconcert o les bronques que van tenir amb la la gent de Salut amb la super-hamburguesa que van intentar treure (o han tret ja), els serveix per guanyar més fama (o fame :D) que els del Mc.

bobbin ha dit...

Ja se sap, que la fama atonta.

He estat pensant, i m'he fixa't que hi ha gent catalana que quan parla en castellà i diu per exempe "normal", deixa caure al final una última vocal neutra. Tu creus que ha passat el mateix?

Així el senyoret king del burger king no aconseguirà treure el lideratge al Ronald. No pas.

Ara bé, em pregunto, que es pitjor: No retolar en català, o fer-ho malament i que tothom se'n enteri? T'he de dir que potser era una campanya per crispar catalans, escampar les imatges i instaurar un missatge subliminal per a que mengem un whopper. Temps al temps. Tens gana?

reporter ha dit...

Poder és que les treuen en un minut d'un "famè" ...
reporter

Té la mà Maria - Reus ha dit...

crec que hi falta un accent a la e, hauria de dir famé (de merda)

salutacions

- assumpta - ha dit...

vindré, si no et fa res, de tant en
tant. m'agrada el teu estil.
salutacions !

Esther ha dit...

anònim, oh, la publicitat està plena de bajanades i és una bajanada en sí, -pel que he vist a la facultat aquests tres primeres anys- però té el seu entrellat. Crec que no hi ha una moda en publicitat, sempre segueix un mateix fil conductor: sorprendre el públic, amb mitjans que segons l'espai-temps tinguin aquesta capacitat de sorprendre al receptor. I una idea no serà tan genial si no s'hi fixa el públic. Merci per passar-te per aquí :)

illa dels monstres, hehehehehe Infame. Doncs té sentit! (publicistes subcontractats per Burger King, ja ho sabeu, volem una rectificació amb un IN-)

noctas, gràcies! Posts de curiositats, per a lectors curiosos i emblemàtics com tu! :D Jo no em considero detallista, però ara que ho dius, em començaré a fixar en aquest detall meu...

aniol, i has vist l'anunci de "Yo soy un hombre", de Burger King? http://es.youtube.com/watch?v=QpIL-Gz2zVk
Amb cartells i anuncis polèmics com aquest, McDo no té res a fer amb Burger King (a més, que les patates del BK no es posen toves tot just que les deixen a la safata).

bobbin, he fet una prova i els catalanoparlants quan diuen "normal" en castella, el que fan -al menys a l'Alt Camp, el meu lloc d'experiments- és exagerar la "-l" final. No, no crec que sigui això.
Després de molt reflexionar, crec que volien escriure "famèlic?", i per alguna raó es va quedar així.
O senzillament és un error tipogràfic. Si el senyor Bachs ho veiés, que en el "Si l'encerto l'endevino" va fer tant per l'etiquetat en català...
P.D. Que si tinc gana? Acabo de dinar a l'aire lliure un entrepà de pernil envassat al buit del Guissona amb pa de la fleca del costat de casa. Em sembla que no ho canviaria pas per una Whopper...

reporter, potser... és una altra possibilitat. Benvingut sigui vostè a aquest bloc :)

té la mà, maria, una altra visió del tema. Gràcies per la contribució!

assumpta, a mi no em fa res, i ara! Com a casa teva!! Moltes gràcies per passar-te i deixar-hi petjada!!! :D

Cesc ha dit...

Doncs jo no tinc ni idea del que significa aquesta "FAME" potser és que sóc molt poc donat a fixar-me en aquests detalls. Si desfàs l'entrellat i ens l'expliques t'ho agrairé!

Merci per la informació del festival Playmobil que hi haurà a Montblanc. De petit era un aficionat i tenia el castell, l'assalt al castell, el vaixell pirata, el circ, l'ambulància, etc. El dia que m'independitzi penso tenir una habitació dedicada als Playmobil :)